Komise pro dětskou knihu SČKN a Česká sekce IBBY vytvořily projekt, v němž každoročně doporučují nové české knihy pro děti a mládež. Katalog slouží pro orientaci knihkupcům, knihovnám, školám, ale také rodičům a širší veřejnosti. Ve většině evropských zemí takový katalog vychází a všem, kdo s knihami a dětmi pracují, výrazně pomáhá.

partneři

SPONZOŘI PUBLIKACE

Tato publikace vychází s laskavým přispěním Nadace Miroslava Šaška
 
miroslav šašek foundation

Projekt je spolufinancován Státním fondem kultury ČR.
 
státní fond kultury

PARTNEŘI PUBLIKACE

Svaz českých knihkupců a nakladatelů
Fügnerovo náměstí 1808/3
120 00 Praha 2
Telefon: 272 660 644
E-mail: sckn@sckn.cz
Web: www.sckn.cz

Česká sekce IBBY
c/o Památník národního písemnictví
Strahovské nádvoří 132/1
118 38 Praha 1
E-mail: ibby@seznam.cz
Web: www.ibby.cz

Svaz knihovníků a informačních pracovníků ČR
c/o Národní knihovna ČR
Mariánské náměstí 190/5
110 00 Praha 1
Telefon: 221 663 379
E-mail: skip@nkp.cz
Web: www.skipcr.cz

 

AUTOŘI PUBLIKACE

Jana Čeňková (1957) absolvovala FF UK, obor bohemistika – pedagogika, a působí na katedře žurnalistiky Institutu komunikačních studií a žurnalistiky FSV UK. Specializuje se na historii i kritiku literatury a ilustrace pro děti a mládež – zejména v této oblasti je autorkou řady monografií, studií a libretistkou výstav. Edičně uspořádala mj. výbory z tvorby Františka Hrubína (Křídla lásek mých, 2010), Karla Jaromíra Erbena (Živá voda, 2011) nebo Josefa Václava Sládka (Od žežulky k Mikuláši, 2016). Je hlavní editorkou kolektivní monografie Válečné dětství a mládí (1939–1945) v literatuře a publicistice (2016). Do roku 2017 pracovala jako čestná předsedkyně České sekce IBBY, je členkou Českého PEN-klubu a spolku Magnesia Litera. V obtýdeníku Tvar rediguje čtvrtletní přílohu o literatuře pro děti a mladé čtenáře Triangl.

Petr Matoušek (1968) vystudoval FSV UK, obor žurnalistika a nakladatelská věda, a jako literární kritik a editor se specializuje na anglickojazyčnou beletrii a literaturu pro děti. Vedl týdeník Nové knihy, působil v Lidových novinách, spolupracuje s rozhlasovou stanicí Vltava. Sestavil antologii Britská čítanka – Hedvábný manšestr (2001, 2004, 2008). Překládá pohádky člena britské skupiny Monty Python Terryho Jonese (Pohádky k neuvěření, Bajky z divokých vajec, Dobrou s kobrou; 2014–2018) a německého humoristy Janosche. Je členem mezinárodní jury Ceny Franze Kafky a porotcem Zlaté stuhy. V předních českých nakladatelstvích se podílel na vydání 300 překladů z anglofonních literatur pro dospělé i pro mládež, mj. v rámci edice Hogarth  Shakespeare 400 (od 2015) či spisů Henryho Jamese (od 2013).

Milena Šubrtová (1965) je absolventkou FF MU, obor čeština – francouzština, a pracuje jako docentka na Katedře českého jazyka a literatury PedF MU. V pedagogické i odborné činnosti se věnuje problematice literatury pro děti a mládež. Je autorkou monografie Tematika smrti v české a světové próze pro děti a mládež (2007). Pod jejím vedením vznikly publikace Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež 1990–2010 (2011) a Slovník autorů literatury pro děti a mládež 2: Čeští spisovatelé (2012), který byl oceněn Zlatou stuhou. Nyní je porotkyní této ceny. Autorsky spolupracuje s revuí iliteratura.cz a se slovenským časopisem Bibiana.

 

 

Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas. Další informace